MENTRUM
Szinkron
Ifjúsági

A Csokit vagy csalunk, Scooby-Doo! magyar hangjai

Több év kihagyás után újra látható lesz magyar szinkronnal Scooby-Doo-film, melyet az amerikai bemutató után röviddel az HBO Max mutat be.

A Rejtély Rt. megfejtette minden esetek legkeményebbikét! Elkapták Coco Diablót, a jelmezes bűnszövetkezet fejét, aki összejátszott a Fekete Lovaggal, Space Kookal és Szellembúvárral. Mivel Coco és cicája rács mögött van, a Rejtély Rt. tagjai úgy érzik, végre eljött az ideje egy kis kikapcsolódásnak. Mekkorát tévednek! A semmiből a Scooby-csapat és régi kedvenc ellenfelek rémisztő szellemmásolatai tűnnek fel Coolsville városában, tönkretéve halloween ünnepét. Most a minden lében kanál csapaton és váratlan partnerükön – Cocón – a világ szeme, nekik kell leleplezniük a legújabb gonosztevőt és megmenteniük a halloweent.

A magyar hangok változatlanok, ugyanazok maradtak, akiket évtizedek óta megszoktunk. Sajnos a filmben nem hangzanak el a stábtagok, pedig jó lenne kinek köszönhetjük a szövegeket, mert vannak érdekes fordítások a sorozat történelmére nézve. Alapból a Coolsville maradt angol megnevezéssel, ami a kisebb gond, hiszen korábban is változó volt a neve. De hogy a Csodajárgányt Titok járgánynak fordítsák, arra enged következteni, hogy a fordító nem látott soha egy Scooby-Doot sem, de még a fáradtságot sem vette, hogy utánanézzen a dolgoknak. Akad még a filmben hasonló, de azt majd ti leírjátok a kommentekben. A film egyik fontos szereplőjének a magyar hangját nem sikerült felismernünk, ebben is számítunk a segítségetekre.

Scooby-Doo - Melis Gábor
Bozont - Fekete Zoltán
Fred - Markovics Tamás
Diána - Hámori Eszter
Vilma - Madarász Éva
Coco Diablo - ?
Trevor - Baráth István
Nefario szellem, Collins börtönigazgató - Berzsenyi Zoltán
rab - Szokol Péter
könyvtáros - Ősi Ildikó

További magyar hangok: Zöld Csaba

Főcím: Korbuly Péter

A Csokit vagy csalunk, Scooby-Doo! október 22-én válik megtekinthetővé az HBO Max kínálatában.