MENTRUM
Ifjúsági

Dorothy Óz földjén: Kérdezz-felelek Jeffrey DeGrandis producerrel

A „Dorothy Óz földjén” egy magával ragadó, humoros kalandsorozat, amely L. Frank Baum könyvsorozatából készült. Az eredeti történetnek megfelelően Ozma királynő Smaragdváros hercegnőjévé nevezi ki Dorothyt, és megbízza őt, hogy űzze ki a gonoszt Óz birodalmából és állítsa helyre a békét a vidéken. A titokzatos varázserővel bíró rubint cipellő segítségével a tűzrőlpattant Dorothy óriási lelkesedéssel és bátorsággal veti bele magát hercegnői teendőibe. 

A Boomerang jóvoltából egy interjút kaptunk a sorozat producerével. 
Mesélnél róla, hogy mennyiben hasonlít a Boomerang vadonatúj sorozata a mindenki által kedvelt, klasszikus „Óz, a csodák csodája” filmre?

A vadonatúj, „Dorothy Óz földjén” sorozathoz felhasznált ötletek mindegyike L. Frank Baum meséin - amiből összesen 14 jelent meg - és az 1939-es „Óz, a csodák csodája” filmen alapul. Azok a szülők és gyerekek, akik látták a filmet és olvasták a könyveket, fel fogják ismerni a sorozatban az eredeti elemeket.

L. Frank Baum meséit szerettük volna életre kelteni a sorozatban, és a könyvekből új szereplőket, új gonoszokat és új világokat akartunk megismertetni a nézőkkel. Büszkék vagyunk arra, hogy a sorozat nézői teljes mértékben átélhetik a „Dorothy Óz földjén” valódi hangulatát.

Miért akartátok újra megeleveníteni ezt a kedves világot?

Az „Óz, a csodák csodája” mind közül az egyik legkedvesebb film számomra, bájosan megnevetett és a cselekmény is magával ragadó. Nagyon izgalmas volt, hogy részese lehetek egy ilyen ikonikus világnak. El se tudom képzelni, hogy valaki képes lenne erről lemondani. [nevet]

Milyen szempontokat kellett figyelembe venned, amikor az új animáció szereplőit megalkottad?

Megnéztük a klasszikus film szereplőit, amelyekre mindenki emlékszik, és számba vettük azokat a külső jegyeket, amelyek egyedi módon meghatározzák őket. Dorothynál például ilyen a tarka ruhácskája, a két copf, Toto kutyus, a vörös cipellő és a fehér zoknik. Ezeket ültettük át az animációba, így mindenki azonnal megismeri őt, amikor meglátja.

Mivel szeretnétek megszólítani azokat, akik most találkoznak először a történettel?

A sorozatban Dorothy és barátai izgalmas, új kalandokba keverednek, és a nézőket biztosan bevonzza majd az animáció, amivel ők is az utazás részesének érezhetik magukat. Mindegyik szereplő egy önálló egyéniség, és nagyon szerethetőek, így a nézők belecsöppenhetnek a világukba és szurkolhatnak nekik a próbatételek során.

Mit szeretsz a legjobban a „Dorothy Óz földjén” megalkotásában?

Imádom, hogy az epizódok megtervezésénél muszáj magad mögött hagynod a megszokott megoldásokat. Óz birodalmában semmi sem hétköznapi, tehát egy átlagos részletet, mondjuk egy széket, is rendkívülivé kell tenned Óz világában. Minden varázslatos és különleges, és nagyon élvezem ezeknek az alkotóelemeknek a létrehozását és a történet kialakítását.

Ki a kedvenc szereplőd a sorozatból?

Hú, ez nehéz kérdés! Nagyon szeretem a Nyugati Gonosz Boszorkányt. Nagyon mókásan néz ki, és viccesek a megszólalásai is.

Mit üzennél a „Dorothy Óz földjén” nézőinek?

Amikor nézel egy epizódot, és azt gondolod magadban „hát ennél nagyobb meglepetés már nem érhet,” akkor tévedsz! Mindegyik epizód még több izgalmat tartogat, mint az előző, és mindig akad egy váratlan fordulat, amin remekül szórakoznak majd a nézők.

Mesélnél egy kicsit a sorozat zenéjéről?

A zeneszerző fantasztikus munkát végzett, szerintem eddigi pályafutásom során talán ez az egyik leggyönyörűbb zene, amivel dolgoztam. Az „Óz, a csodák csodája” film kedvenc dalainak, például a „We’re off to see the wizard...(A varázsló vár terád)” vagy a „We Welcome you to Munchkin Land (Üdvözöl téged Manóföld)” melódiáját itt is használjuk. A zene teszi teljessé a nézők számára a „Dorothy Óz földjén” világának élményét.

Forrás: Próbakő